-
1 citare in giudizio
citare in giudizio(per testimoniare) to summons; (in seguito a denuncia) to file a lawsuit against, to take to court\→ citare -
2 citare in giudizio
(v.) åtala -
3 citare in giudizio
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > citare in giudizio
-
4 citare in giudizio
-
5 citare in giudizio
-
6 giudizio
"judgement;Beurteilung;avaliaçao"* * *m (pl -zi) judg(e)ment( senno) wisdom( sentenza) verdicta mio giudizio in my opiniongiudizio civile civil action, lawsuitmettere giudizio turn over a new leaf* * *giudizio s.m.1 (dir.) judg (e)ment; (causa) trial; (sentenza) decree, verdict, sentence: giudizio definitivo, decree absolute; giudizio esecutivo, enforceable judgement; giudizio provvisorio, decree nisi; giudizio sommario, summary trial; giudizio arbitrale, award; giudizio di primo grado, judgement of first instance; a giudizio, on trial; corte di giudizio, court of judgement; rinvio a giudizio, (atto d'accusa) indictment; rinviare qlcu. a giudizio, to commit s.o. for trial; rinviare qlcu. a giudizio con l'imputazione di omicidio, to indict s.o. on a murder charge; citare in giudizio, to convene; citare qlcu. in giudizio per diffamazione, to sue s.o. for libel; comparire in giudizio, to appear before the court; mettere a giudizio, to bring to trial (o up for trial); passare a giudizio, to be brought up for trial (o to stand trial); pronunciare un giudizio, to pass judgement (o to adjudicate); sedere in giudizio, to sit in judgement; sospendere il giudizio, to suspend judgement; ebbe un giudizio sfavorevole, the judgement went against him2 (opinione) judg (e)ment, opinion; (decisione) decision; (valutazione) assessment, evaluation: a mio giudizio, in my judgement (o opinion); secondo il giudizio di molti, in the judgement (o opinion o view) of many people; non mi curo del tuo giudizio, I am quite indifferent to your opinion; dare un giudizio su qlco., to pass judgement (o to give an opinion) on sthg.; farsi un giudizio su qlco., to form an opinion of sthg.; rimettersi al giudizio di qlcu., to accept s.o.'s decision; il giudizio della commissione d'esame è stato positivo, the examiners passed the candidate; il giudizio del direttore di gara è stato contestato, the referee's decision was contested; hanno esposto i giudizi (scolastici)?, have they put up the results?3 (saggezza) wisdom; (buon senso) good sense, common sense, good judgement, sound judgement: un ragazzo di giudizio, a sensible boy; aver giudizio, to be sensible; non hai affatto giudizio!, you have no sense at all!; far giudizio, to behave well (o to behave oneself); mettere giudizio, to become sensible (o to turn over a new leaf); (calmarsi, diventare serio) to settle down; mostrar giudizio, to show sound judgement (o good sense) // dente del giudizio, wisdom-tooth // età del giudizio, years of discretion4 (teol.) judgement: il giudizio universale, the Last Judgement; il giorno del giudizio, Doomsday (o the Day of Judgement)5 giudizio di Dio, (st. medievale) ordeal6 (fil.) judgement: 'La critica del Giudizio', 'Critique of Judgement'.* * *1) (opinione) judgment, opiniondare o esprimere un giudizio su qcn., qcs. to pass judgment o give one's opinion on sb., sth.; a mio giudizio — as far as I can judge, in my opinion
2) (senno) (common) sense, wisdommettere giudizio — to become sensible, to steady oneself
3) scol. assessment, evaluation4) dir. (processo)citare qcn. in giudizio — to prefer o press charges against sb., to take sb. to court
comparire in giudizio — to come to the bar, to come up for trial, to appear before the o in court
rinviare a giudizio — to commit o send o remand sb. for trial
emettere o pronunciare un giudizio [ tribunale] to pass judgment; giudizio di assoluzione, di condanna — verdict of not guilty, of guilty
•giudizio di Dio — stor. ordeal
* * *giudiziopl. -zi /dʒu'dittsjo, tsi/sostantivo m.1 (opinione) judgment, opinion; dare o esprimere un giudizio su qcn., qcs. to pass judgment o give one's opinion on sb., sth.; a mio giudizio as far as I can judge, in my opinion2 (senno) (common) sense, wisdom; non avere giudizio to have no wisdom; mettere giudizio to become sensible, to steady oneself; l'età del giudizio the age of reason3 scol. assessment, evaluation4 dir. (processo) citare qcn. in giudizio to prefer o press charges against sb., to take sb. to court; comparire in giudizio to come to the bar, to come up for trial, to appear before the o in court; rinvio a giudizio remand; rinviare a giudizio to commit o send o remand sb. for trial; in attesa di giudizio awaiting trial; emettere o pronunciare un giudizio [ tribunale] to pass judgment; giudizio di assoluzione, di condanna verdict of not guilty, of guiltygiudizio di Dio stor. ordeal; giudizio di primo grado judgment of first instance; Giudizio Universale Last Judgment. -
7 citare
quotecome esempio cite, quotein giudizio sue* * *citare v.tr.1 to cite; ( menzionare) to mention: citare un esempio, to cite an instance; fu citato per il suo coraggio, he was mentioned for his courage; citare come prova, to cite as proof2 ( fare una citazione da un libro, da un discorso) to quote // opera citata, op. cit.; ( se già citata nella stessa pagina) ibidem (abbr. ib., ibid.)3 (dir.) to summon ( come testimone o imputato); to summons ( come testimone); to subpoena ( un testimone da parte del giudice); ( intentare causa a) to sue, to bring an action against (s.o., sthg.): citare per danni, to sue for damages; citare in giudizio, to convene.* * *[tʃi'tare]verbo transitivo1) (riportare esattamente) to cite, to quote [opera, persona, frase]; to name [paese, titolo, nome]2) (menzionare) to mention, to work in [nome, persona, fatto]3) dir.citare in giudizio — (per testimoniare) to summons; (in seguito a denuncia) to file a lawsuit against, to take to court
citare qcn. per danni — to sue sb. for damages
* * *citare/t∫i'tare/ [1]1 (riportare esattamente) to cite, to quote [opera, persona, frase]; to name [paese, titolo, nome]; citare come esempio to instance2 (menzionare) to mention, to work in [nome, persona, fatto]3 dir. citare in giudizio (per testimoniare) to summons; (in seguito a denuncia) to file a lawsuit against, to take to court; citare qcn. per danni to sue sb. for damages. -
8 giudizio
m1) филос. суждение2) рассудок, благоразумие; ум; разумuomo di giudizio — рассудительный человекmettere giudizio — образумиться, взяться за умperdere il giudizio — потерять разум / благоразумие; лишиться рассудкаnon avere un briciolo / un filo / quattrino / centesimo di giudizio — не иметь ни капли здравого смысла3) мнение, суждение, заключениеgiudizio (im) parziale — (бес)пристрастное мнение / суждениеgiudizio affermativo / negativo — положительный / отрицательный отзыв, положительное / отрицательное мнение / заключениеgiudizio contraddittorio — противоречивое суждение / заключение, противоречивая мысльstare al giudizio di qd — придерживаться чьего-либо мненияfarsi un giudizio (s) favorevole su / di qd, qc — составить себе (не)благоприятное мнение о ком-либо, чём-либоrimettersi al giudizio di qd — предоставить решение вопроса кому-либоa mio giudizio — по моему мнению, на мой взгляд, по-моему4) юр. суд, судебное разбирательствоchiamare / citare in giudizio — вызвать в судpresentarsi in giudizio — явиться в судrinviare a giudizio — предать судуtradurre in giudizio — отдать под судsospendere il giudizio — прекратить дело5) юр. приговор•Syn:buonsenso, criterio, saggezza, prudenza; opinione, parere, valutazione, deduzione; dibattito giudiziario, dibattimento; deliberazione, risoluzione, sentenza••giudizio universale / supremo / finale церк. — Страшный судchi non ha giudizio abbia gambe prov — дурная голова ногам покоя не даётdel giudizio ognun ne vende prov — советы давать легко (ср. чужую беду руками разведу)il giudizio viene con la disgrazia prov — горе учит уму-разуму -
9 giudizio
m.1.1) (parere) суждение (n.), мнение (n.), отзывa mio giudizio — на мой взгляд (по моему мнению, насколько я понимаю)
giudizio di parte — необъективное (предвзятое, пристрастное) мнение
non mi curo dei giudizi altrui — мне не важно, что обо мне думают (говорят)
serenità di giudizio — беспристрастность (f.), непредвзятость (f.), объективность (f.)
2) (senno) ум, разум, рассудок; благоразумие (n.)è giovane, ma ha giudizio da vendere — мал золотник да дорог
giudizio per direttissima — приговор, вынесенный на месте (без предварительного следствия)
rinviare a giudizio — передать дело в суд (отдать кого-л. под суд, привлечь кого-л. к уголовной ответственности)
è stato rinviato a giudizio per traffico di stupefacenti — его привлекли к уголовной ответственности за спекуляцию наркотиками
2.•◆
dente del giudizio — зуб мудрости -
10 giudizio sm
[dʒu'dittsjo] giudizio (-zi)1) (opinione) judgment, opiniondare o esprimere un giudizio su qn/qc — to express an opinion on sb/sth
non vorrei esprimere un giudizio troppo affrettato — I wouldn't like to pass judgment o to judge too hastily
2) (discernimento) judgment4) Rel judgment -
11 giudizio
sm [dʒu'dittsjo] giudizio (-zi)1) (opinione) judgment, opiniondare o esprimere un giudizio su qn/qc — to express an opinion on sb/sth
non vorrei esprimere un giudizio troppo affrettato — I wouldn't like to pass judgment o to judge too hastily
2) (discernimento) judgment4) Rel judgment -
12 giudìzio
m 1) разум, ум, разсъдък: stai attento e usa il giudìzio! внимавай и бъди разумен!; un ragazzo di giudìzio разумен младеж; sei senza giudìzio! нямаш разум в главата!; 2) мнение, преценка: a mio giudìzio по мое мнение; 3) юр. съд, присъда: citare in giudìzio давам под съд; Ќ dente del giudìzio мъдрец; con giudìzio разумно; giudìzio finale Страшният съд. -
13 citare
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > citare
-
14 citàre
v 1) цитирам, привеждам данни, факти: citàre tutto a memоria цитирам всичко наизуст; 2) юр. citàre in giudizio давам под съд. -
15 citare qcn. in giudizio
-
16 citare
citare v.tr. ( cìto) 1. ( riportare parole altrui) citer: citare un verso di Dante citer un vers de Dante; citare la Bibbia citer la Bible. 2. ( portare come modello) citer en exemple: era citato da tutti per la sua onestà tout le monde le citait en exemple pour son honnêteté. 3. ( Dir) ( convocare) citer: citare un testimone citer un témoin. 4. ( Dir) (chiamare in giudizio, denunciare) poursuivre, citer, assigner: citare qcu. per danni poursuivre qqn pour dommages-intérêts. -
17 citare qualcuno in tribunale [oder giudizio]
citare qualcuno in tribunale [oder giudizio]jemanden (bei Gericht) vorladenDizionario italiano-tedesco > citare qualcuno in tribunale [oder giudizio]
18 citare
citarecitare [tlucida sans unicode∫i'ta:re]font verbo transitivolucida sans unicode1 font(riferire)lucida sans unicode zitieren, anführen; font(nominare)lucida sans unicode erwähnen; fontcitare ad esempiolucida sans unicode als Beispiel anführen2 font(testo, discorso)lucida sans unicode zitieren3 font giurisprudenzalucida sans unicode fontcitare qualcuno in tribunalelucida sans unicode font[oder giudizio] lucida sans unicodebfont jdn (bei Gericht) vorladenDizionario italiano-tedesco > citare
19 citare
вызывать в суд или в дисциплинарный совет- citare una persona in giudizio
- citare un testimone a deporre
- citare in tribunale20 giudizio
1) суд, судебное разбирательство2) решение, приговор•- giudizio di primo gradocitare/comparire in giudizio — вызвать/явиться в суд
- giudizio di ultimo gradoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > giudizio
СтраницыСм. также в других словарях:
citare — v. tr. [dal lat. citare chiamare, invitare , frequent. di ciĕre far venire a sé ]. 1. (giur.) a. [chiamare in giudizio, proporre una domanda giudiziale contro qualcuno: c. dinanzi al tribunale ; esser citato come debitore moroso ] ▶◀ ‖ denunciare … Enciclopedia Italiana
giudizio — /dʒu ditsjo/ (ant. giudicio, iudicio) s.m. [dal lat. iudicium, der. di iūdex dĭcis giudice ]. 1. (giur.) a. [attività che si svolge dinanzi all autorità giudiziaria per giungere al verdetto finale: g. civile, penale ; g. di primo, di secondo… … Enciclopedia Italiana
citare — ci·tà·re v.tr. AU 1a. riportare testualmente come esempio o per suffragare un affermazione: citare un passo del Manzoni | indicare: citare a modello Sinonimi: additare, menzionare, 1riferire. 1b. usare all interno di un proprio testo, spec.… … Dizionario italiano
citare — {{hw}}{{citare}}{{/hw}}v. tr. 1 Chiamare a intervenire in un giudizio civile: citare un debitore moroso davanti al Tribunale. 2 (est.) Riferire testualmente qlco., a sostegno delle proprie ragioni, per fini esemplificativi e sim.: citare un passo … Enciclopedia di italiano
chiamare — [lat. clamare gridare, proclamare ]. ■ v. tr. 1. [chiedere a qualcuno di avvicinarsi, intervenire, accorrere, ecc., pronunciandone il nome o con altri mezzi o segnali: perché non vieni quando ti chiamo? ; c. il medico, un taxi ] ▶◀ convocare, far … Enciclopedia Italiana
citazione — ci·ta·zió·ne s.f. CO 1a. un passo o parole di altri riportati in un discorso o in uno scritto: un articolo pieno di citazioni, una citazione dalla Commedia dantesca | estens., nel linguaggio della critica più recente, ripresa, riecheggiamento di… … Dizionario italiano
richiamare — ri·chia·mà·re v.tr. FO 1a. rivolgersi nuovamente a qcn., attirando la sua attenzione: non può sentirti, richiamalo, richiamare con un fischio 1b. telefonare un altra volta: richiamami più tardi, ti richiamo dopo cena 2a. far tornare nuovamente:… … Dizionario italiano
convenire — con·ve·nì·re v.intr. e tr. (io convèngo) 1. v.intr. (essere) BU arrivare in un luogo da diverse parti per riunirsi; estens., spec. di strade o fiumi, confluire in un medesimo punto Sinonimi: incontrarsi, raccogliersi, radunarsi, ritrovarsi,… … Dizionario italiano
citante — ci·tàn·te p.pres., agg., s.m. e f. 1. p.pres., agg. → citare 2. s.m. e f. TS dir. chi cita in giudizio … Dizionario italiano
provocare — pro·vo·cà·re v.tr. (io pròvoco) FO 1. produrre, causare: il solletico provoca il riso, l alluvione ha provocato danni enormi Sinonimi: causare, determinare, portare, produrre. Contrari: evitare, impedire, inibire. 2. far sorgere, suscitare una… … Dizionario italiano
riconvenire — ri·con·ve·nì·re v.intr. e tr. (io riconvèngo) 1. v.intr. (avere) CO manifestare nuovamente il proprio accordo: abbiamo riconvenuto entrambi sulla cifra da pagare 2. v.intr. (avere) BU giungere di nuovo 3. v.tr. TS dir. citare qcn. in giudizio,… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский